Музыкант, которому в августе этого года исполнится уже 82 года, прошел удивительный путь от баяниста и руководителя оркестра русских народных инструментов до одного из ведущих мировых симфонических дирижеров.
Десятого апреля в знаменитом Золотом зале Венского общества друзей музыки с огромным успехом прозвучала под его управлением редко исполняемая оратория французского композитора Артура Оннегера «Царь Давид». Маэстро дирижировал оркестром австрийского радио. «Как из небытия лепил Владимир Федосеев своими выразительными руками без дирижерской палочки это возвышенно звучащее надгробие. Дух захватывало!» - писала об этом концерте ведущая австрийская газета Die Presse. В ближайшую субботу он будет дирижировать здесь программой Малера - уже с другим коллективом, оркестром Wiener Konzertverien.
А во вторник маэстро презентовал в Вене свою первую в Австрии книгу. Она называется «Мир русской музыки» («Die Welt der russischen Musik») и составлена на основе бесед с Федосеевым одного из ведущих австрийских музыкальных критиков Вильгельма Синковича и специалиста по русской культуре, переводчицы Элизабет Хереш.
ВТОРАЯ РОДИНА
Книга, которая вышла в издательстве Edition Steinbauer и которую сам Федосеев называет «кратким обзором русской музыки с точки зрения интерпретатора», призвана сделать русскую музыку ближе и понятнее австрийской публике, поставить ее в контекст западноевропейской классики. Главы об отдельных композиторах перемежаются здесь размышлениями об искусстве в условиях диктатуры, об ошибках исполнителей или о месте музыки в культурной индустрии нашего времени.
Но это издание - также и знак признательности Вене, которая, несмотря на свое первородство в европейской академической музыкальной жизни, смогла принять и полюбить этого музыканта, более других своих соотечественников погруженного именно в стихию русской народной музыки. Федосеев начинал как баянист, затем руководил оркестром русских народных инструментов, но и после того, как с 1971 года занялся симфоническим дирижированием, а в 1974 году возглавил Большой симфонический оркестр Гостелерадио СССР (ныне Большой симфонический оркестр имени Чайковского), всегда уделял особое внимание именно русскому репертуару.
«Вы открыли меня на западе. Я это всегда помню, и Вена, Австрия стала моей второй родиной», - сказал Федосеев во вторник на презентации книги в переполненном зале Общества дружбы Австрия - Россия.
ИГРА ПО-РУССКИ
Маэстро вспоминал, что когда он начинал выступать в Австрии, его, как и других исполнителей из России, критиковали в прессе за игру «по-русски». «В этом была какая-то правда, включая излишнюю помпезность наших исполнений. Потому что мы были очень отделены от запада. Когда нас ругали, что мы играем Бетховена по-русски, конечно, нас это очень беспокоило. И первый человек, который снял с меня это обвинение, был Вильгельм Синкович», - сказал Федосеев на презентации, сидя рядом с соавтором своей книги.
Конечно, в Вене и до Федосеева с успехом выступали выдающиеся российские музыканты. Достаточно вспомнить, что в 1978 году прославленный многолетний главный дирижер оркестра Ленинградской филармонии Евгений Мравинский был избран почетным членом Венского общества друзей музыки, а это особая честь в мире классической музыки.
Однако именно Федосееву удалось осуществить своего рода прорыв. В 1997 году он стал главным дирижером Венского симфонического оркестра и руководил им, наряду со своим московским БСО имени Чайковского, вплоть до 2006 года. Венский симфонический оркестр - это городской оркестр Вены, второй в неформальной иерархии австрийских симфонических коллективов и основной конкурент Венского филармонического оркестра, являющегося кооперативом музыкантов.
НЕ ПЕРЕКЛЮЧАЙТЕСЬ НА САНТИМЕНТ
Благодаря Федосееву значительно расширился русский репертуар на венской концертной сцене. А в своей книге, как и на презентации во вторник, маэстро объяснил публике место русской музыки в мировой музыкальной классике.
«Вся русская классическая музыка пришла с запада. Но творчество всех наших композиторов, включая Мусоргского, Бородина, Рахманинова, держится на глубоких народных корнях», - говорил он. А когда его спросили, почему Чайковский «звучит более по-западному», ответ Федосеева был неожиданным: «Это вам кажется, что Чайковский звучит более по-западному. Но это смотря как его интерпретировать. Часто мелодию можно сделать более сентиментальной. Это будет большая ошибка. Потому что Чайковский был великим композитором, который создал гениальные мелодии, но нигде сентиментальности он не проявлял. Он был очень прост в своем изложении. А многие интерпретаторы не только на западе, но и в России страдают этим переключением на сантимент, потому что музыка тогда как бы услаждает душу. В этом есть большая опасность. Сыграть просто - самое трудное».
И тут же спел тему из Четвертой симфонии Чайковского, чтобы продемонстрировать, как ее можно исполнить просто, а как - манерно.
Книга «Мир русской музыки» вышла пока только по-немецки. Но дирижер работает сейчас над другой книгой, которая выйдет в России, сообщили его администраторы. А в сентябре Федосеев снова будет выступать в Вене - на сей раз со своим российским коллективом, Большим симфоническим оркестром имени Чайковского, в рамках масштабного турне по Центральной Европе и российско-австрийских культурных сезонов 2013 - 2015 годов. В программе - произведения Сергея Рахманинова, Сергея Прокофьева и Дмитрия Шостаковича, тех самых русских классиков, которым посвящены главы в новой книге дирижера.